Joder tía que coño haces???
Also hab hier mal ein bißchen die oft gebrauchten Wörter auf spanisch in die Überschrift eingebaut. Ich werd es aber nicht übersetzen, auf deutsch klingt das einfach viel härter. Bojana, Anna (zwei Mädels aus Mazedonien) und ich waren zuerst bei Bojana zuhause und sind danach dann in die City Hall. Dort hat Adam Beyer aufgelegt, den ich bestimmt 4-5 Jahre nicht gehört hab. Aber ich muss zugeben er hat’s immer noch drauf…wobei ich tatsächlich das ein oder andere Lied erkannt habe, vielleicht spielt er ja immer noch das gleiche set wie damals. Jedenfalls haben wir unsere spanischen Schimpfwörter an den Jungs ausprobiert und irgendwie fanden sie es gut – versteh einer die Männer.
De todas maneras probamos nuestras palabrotas con los chicos españoles y no sé, parece que los gustabas – entiende una a los hombres....
1 Comments:
Wie?? Du uebersetzt du das nicht? Jaja... dirty, oder wie? Ich werd mal meine Spanisch-Beziehungen spielen lassen!!
Gruesse von den Reichen und Schoenen aus O.C. Californien!!
LinhLy
Publicar un comentario
<< Home