viernes, abril 14, 2006

Joder tía que coño haces???





Also hab hier mal ein bißchen die oft gebrauchten Wörter auf spanisch in die Überschrift eingebaut. Ich werd es aber nicht übersetzen, auf deutsch klingt das einfach viel härter. Bojana, Anna (zwei Mädels aus Mazedonien) und ich waren zuerst bei Bojana zuhause und sind danach dann in die City Hall. Dort hat Adam Beyer aufgelegt, den ich bestimmt 4-5 Jahre nicht gehört hab. Aber ich muss zugeben er hat’s immer noch drauf…wobei ich tatsächlich das ein oder andere Lied erkannt habe, vielleicht spielt er ja immer noch das gleiche set wie damals. Jedenfalls haben wir unsere spanischen Schimpfwörter an den Jungs ausprobiert und irgendwie fanden sie es gut – versteh einer die Männer.

Escribí las palabras típicas utilizadas muchas veces aquí en España, pero no voy a traducirlas porque en alemán suena mucho más fuerte! Bojana, Anna (dos chicas de Macedonia) y yo estuvimos en casa de Bojana y luego fuimos al City Hall. Alli pinchó Adam Beyer, que no escuchaba como 4-5 años. Tengo que admitir que todavía sabe como se pincha! Reconocí algunos discos, quizá todavía pone los mismos discos que antes…. De todas maneras probamos nuestras palabrotas con los chicos españoles y no sé, parece que los gustabas – entiende una a los hombres....

1 Comments:

At 10:00 p. m., Blogger jasmin on the road said...

Wie?? Du uebersetzt du das nicht? Jaja... dirty, oder wie? Ich werd mal meine Spanisch-Beziehungen spielen lassen!!

Gruesse von den Reichen und Schoenen aus O.C. Californien!!

LinhLy

 

Publicar un comentario

<< Home